Set16
El secretario general de la Consellería de Presidencia, Administracións Públicas e Xustiza, Santiago Roura, aseguró que el 50 por ciento de las acciones civiles se pueden tramitar en lengua gallega; así como que el "considerable esfuerzo de adaptación" de las herramientas judiciales se "irán adaptando" a este idioma para "cumplir" con el Plan de Normalización Lingüística.Tras la denuncia del diputado del BNG Bieito Lobeira, en comisión parlamentaria, de que las herramientas informáticas que utilizan los juzgados gallegos -- los programas LIBRA y MINERVA -- "excluyen radicalmente" el gallego "impidiendo" el derecho lingüístico a usarlo en sede judicial; Roura achacó esta situación a "motivos estructurales" debido la que estas aplicaciones provienen del Gobierno central.
No obstante, indicó que su departamento desarrolla líneas de actuación para impulsar acciones formativas en materia de lengua jurídica "en la que cada día hay más asistentes"; y para editar textos legales en gallego, ya que "antes se hacía de forma tardía y escasa", y aseveró que ahora hay "una ingente cantidad" de normas traducidas. Precisamente, avanzó que "en breve" se publicará en este idioma el Estatuto de los Trabajadores, el Código penal y civil y la Ley de Enjuiciamiento civil y criminal.
De esta medida, admitió que "no es una acción estrella", pero elogió su "tremendísima trascendencia" y la comparó con la "llovizna", en el sentido de que "es fina, pero permite que poco a poco el gallego penetre en usuarios que no tenían el gallego como su lengua vehicular" y que, por "problemas de incomodidad, disminuyen su intención de iniciar un proceso" en este idioma. "A medio plazo, el avance será evidente", garantizó el secretario general.
Además, en relación con las herramientas informáticas de gestión judicial recordó que en otoño de 2007, en el registro civil de A Coruña, el único con carácter exclusivo, se implantó el INFOREG IV, que permite inscribirse en lengua gallega. Además, informó de que en los 45 registros principales de Galicia, también está implantado, así como en 55 de los 270 secundarios. "El proceso está en marcha para completarlo en todos los registros", aseveró Roura.
JUICIOS RÁPIDOS
A pesar de esta exposición, Lobeira concluyó que la situación judicial en Galicia "conculca en la práctica el derecho de utilizar la lengua gallega" y se preguntó "filosóficamente" si "el gallego es incompatible con la informática o las nuevas tecnologías".
Asimismo, resaltó que no se celebró "ni un solo" juicio rápido en esta lengua, ya que los 50 documentos necesarios "no se "pueden tramitar" en gallego. En conjunto, denunció que el 92 por ciento de las actuaciones judiciales "sólo" se pueden resolver en castellano.
El secretario general adelantó la planificación que se va a desarrollar en los próximos meses, hasta final de año:
En la segunda quincena de septiembre se hará el trabajo relativo a los juicios de faltas en el campo penal y a los procesos de despido en el ámbito social.
En la primera quincena de octubre se hará el trabajo para que sea posible tramitar en lengua gallega las diligencias urgentes por delito en el ámbito penal y los juicios rápidos penales. En la segunda quincena estará rematado el trabajo en el resto de los procesos de la orden social.
En la primera quincena de noviembre todos los procesos de contencioso administrativo tramitados por los juzgados de ese orden jurisdicional podrán tramitarse en gallego, y en la segunda quincena se podrán también los procesos de familia del ámbito civil.
Por último, en diciembre estarán hechos los trabajos de la segunda instancia civil y las diligencias previas en el campo de la instrucción penitenciaria.
Santiago Roura indicó que esto "supone un esfuerzo considerable de adaptación de las herramientas" pero que es necesario que las herramientas tecnológicas "vayan de la mano del proceso de galeguización de la justicia". "En esa labor nos va a encontrar siempre, con todas las medidas que hicieren falta para hacer que el libre derecho a la elección sea una realidad en el país", aseguró.
Fuente: Europa Press
Imprimir artículo
